Festival der Substantive

Die „Unterrichtung über die berechtigte Ablehnung der Ausführung einer Einzugsermächtigungslastschrift“ kostet künftig Porto. Sagt meine Bank.

kontoauszug

Liebe Bank,

ich verstehe auch deutsch. Wenn du mich das nächste Mal per Kontoauszug anschreibst, um mich über die geänderte „Bepreisung“ deiner Leistungen zu informieren, kannst du dies gerne auch in ganzen Sätzen tun. Auf Bankisch übersetzt: Informationen via Kontoauszugsdrucker über die Bepreisungspolitik des Kreditinstituts zukünftig in Verständnisschwierigkeitsverhinderungsform. Bitte.

Danke.

Ein Gedanke zu „Festival der Substantive

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.