Anke widmet sich der verdienstvollen Tätigkeit, Maklerisch in Deutsch zu übersetzen. Anschließend warten wir auf “Ankisch-Deutsch”, um rauszukriegen, ob hornhautumbra gleich kackbraun ist.
Anke widmet sich der verdienstvollen Tätigkeit, Maklerisch in Deutsch zu übersetzen. Anschließend warten wir auf “Ankisch-Deutsch”, um rauszukriegen, ob hornhautumbra gleich kackbraun ist.
Oh – schöner Blog, ist gleich in meinen Feedreader gewandert ;-)
Wer jetzt: Anke oder wir? Oder waren wir schon drin? Oder wie jetzt?
beide blogs sind äußerst entzückend
Hornhautumbra, lieber Uli, geht eher ins polypenbeige mit einem Spritzer auswurfgrün. :)
Der Dia-Blog ist bei mir schon länger drin. Sonst hätte “Brian” ja hier nicht gewichtelt ;-)
Nein – Frau Anke füttert ab heute mein Vieh, äh meinen Feed :)
@Anke: Man lernt nie aus. Ich habe gerade in Wikipedia nach dem chemischen Wirkstoff Polypen gesucht und bin u.a. auf einen Beamten gestoßen.
@Phil: Bin beruhigt. Und entzückt.
Glaube selbst nicht, dass ich das tue, aber für die Bildung ist ja nichts zu peinlich oder eklig:
http://de.wikipedia.org/wiki/Nasenpolyp
Oder vielleicht doch?
Ihh.
Anke, geh hier bitte weg, der Uli ist kein Umgang für Dich
Aber wohin denn nur? Zu dir vielleicht?
Ha!